西塘地势平坦,河流密布,自然环境十分幽静。有9条河道在镇区交汇,把镇区分划成8个板块,而众多的桥梁又把水乡连成一体。古称“九龙捧珠”、“八面来风”。古镇区内有保存完好的明清建筑群多处,具有较高的艺术性和研究价值,为国内外研究古建筑的专家学者所瞩目。鸟瞰全镇,薄雾似纱,两岸粉墙高耸,瓦屋倒影。傍晚,夕阳斜照,渔舟唱晚,灯火闪耀,酒香飘溢,整座水乡古镇似诗如画,人处其间,恍然桃源琼瑶,不知是人在画中游,还是画在心中移。
|
 |
|
西塘像册
|
Xitang is level, densely distributed with rivers and has a very quiet
natural environment. 9 rivers converge is this town, dividing it into
8 esctions, but many bridges link this water town together (anciently
called as “nine dragon old pearl “ and “wind from 8 sides). Inside
the town, there are many well-preserved architectural groups constructed
during the Ming and Qing dynasties, which boast a higher artistry
and study value, thus being highlighted by the experts at home and
abroad studying antique buildings. Through a bird’s-eye view of the
whole town,green waves ripple everywhere and every family resides
near water. In the morning, water flows beneath bridges, thin mist
is like silk, pinkish walls on both banks stand tall and erect and
tiled houses are refleted inversely in the water. In the evening,
the setting sun shines slantwise,songs come from fishing boats, lamps
flicker and the fragrance of wine drifts. The whole old town is like
a poem and a pcture.In this town, people will feel that they are seemingly
in an earthly paradise. It is hard to hnow that people exist in the
picture or picture exists in the heart of people. |
浙江省嘉善县西塘镇旅游文化开发公司
地址:浙江省西塘镇宏福路158号
旅游接待部:0573-4567890,4564290
营销部:0573-4564161
旅行社:0573-4562590
传真:0573-4561502
|